bad pay 〔美俚〕賴債的人。
〔美俚〕賴債的人。 “bad“ 中文翻譯: bad2 〔古語〕 bid 的過去式。 “pay“ 中文翻譯: vt. (paid ) 1.付(款),支付;付(代價), ...“bad“ 中文翻譯: adj. (worse worst ) 1.壞的,惡的,歹的,不好的,不道德的。 2.不正確的,錯誤的。 3.不中用的;低劣的;拙劣的。 4.不利的;有害的。 5.腐敗的;臭的。 6.痛的,病的,不舒服的。 7.使人不愉快的;懊惱的。 8.嚴重的,厲害的。 9.【法律】不成立的;空名的。 a bad blunder 大錯。 a bad conductor 不良導體。 a bad conscience (做壞事后的)內疚。 a bad guess 猜錯。 a bad light 不充足的亮度,不適當的見解。 a bad year 不景氣的一年。 bad for the health 損害健康的。 bad for the stomach 傷胃的。 bad habits 壞習慣。 bad pains 劇痛。 Bad drives cause bad accidents. 技術差的司機往往造成嚴重事故。 That's too bad. 那太糟了;那太可惜了;那真過意不去。 bad actor 〔口語〕壞人;難對付的動物;慣犯。 bad blood 恨,惡感;敵對情緒。 bad coin 劣幣。 bad check 空頭支票。 bad debts 倒賬,收不回來的債。 bad egg 壞蛋;〔俚語〕混蛋,壞人。 bad hat 〔俚語〕混蛋,壞蛋,歹徒。 bad language 罵人的話;下流話。 bad law 錯誤的定律。 bad lot (一個或一幫)壞家伙。 bad news 兇報,惡耗;〔美俚〕困難;麻煩的事;期票。 bad time 苦境。 bad trip 〔美俚〕(吸毒者的)惡性迷幻〔引起痛苦、恐怖的幻覺等〕。 bad woman 不正經的女人。 be [be taken] bad 有病[生病](be bad with gout 患痛風病)。 be bad at 不善于,…不行(be bad at figures 不擅長計算)。 be bad for 對…有害,不適宜于(Smoking is bad for health. 吸煙對身體有害)。 feel bad 覺得不舒服;有病。 feel bad about 為…感到懊悔,為…覺得遺憾 (feel bad about an error 為做錯事感到懊悔)。 go bad (食物)變壞,腐敗。 have a bad time (of it) 遭遇困難,倒楣,吃苦頭。 in a bad way 〔口語〕情況很不好;不景氣;(健康)可慮。 not (so, half) bad 不壞;不錯(Not (so) bad. 還不錯,還好。 The boy is not half bad. 這個男孩子還不錯)。 n. 惡劣狀態,惡;不幸,倒霉。 be in bad 〔美口〕倒楣;失寵 (with) (He is in bad with his father. 他爸爸不喜歡他了)。 (go) from bad to worse 越來越壞;每況愈下,變本加厲。 go to the bad 1. 變壞,墮落。 2. 衰敗;落魄,一籌莫展。 3. 得病 (She wept at seeing her son go to the bad. 她為兒子的墮落痛哭流涕)。 to the bad 虧空,虧損,虧欠 (I am six pounds to the bad. 我虧損了六鎊)。 with a bad grace 勉強地,風度不佳地(He took his defeat with a bad grace. 他對自己的失敗表現得不夠有風度)。 adv. 〔美口〕笨拙(Do you need money that bad 你那么缺錢用嗎?)。 bad2 〔古語〕 bid 的過去式。 “be bad at“ 中文翻譯: 不擅長; 拙于,不善于“be bad for“ 中文翻譯: 對…有害處; 對……有害的;有壞處的; 對什么有害; 有害于; 有壞處的“in bad“ 中文翻譯: 倒霉“not bad“ 中文翻譯: 不壞;不錯; 還不錯; 確實不錯, 不壞, 不錯“to the bad“ 中文翻譯: 虧損“a pay“ 中文翻譯: 阿霈樂團“in the pay of“ 中文翻譯: 受雇用于“no pay“ 中文翻譯: 無報酬“pay“ 中文翻譯: vt. (payed , 〔罕用語〕 paid ) 在(船底等)上涂柏油[其他防水劑等]。 vt. (paid ) 1.付(款),支付;付(代價),發(薪水)。 2.付清,償清,繳納。 3.給…以報酬;出錢雇;酬答,報答;報償;補償;盡(義務等)。 4.〔口語〕報復,報(仇)。 5.進行(訪問等),表示(敬意等),致(問候),給予(注意等)。 6.對…有利,合算。 7.有…收益;(職位等)有…報酬。 8.(payed)【航海】放出(纜索等) (away;out)。 pay a doctor 酬勞醫生。 pay a visit 訪問。 The enterprise will not pay you. 這項事業怕不合算。 Submission will pay you better. 你還是服從為好(否則不利)。 pay a compliment to 稱贊,夸獎,恭維。 vi. 1.支付,償清。 2.償還,付出代價;受懲罰,得到報應 (for)。 3.合算,有利,值得。 pay for the book 付清書款。 It pays to be polite. 以禮待人不會吃虧。 pay as you go 1. 量入為出。 2. 賬單到期即付。 3. 領到薪金即付所得稅。 pay attention to 關心,注意。 pay attentions to (a lady) 巴結(女人),向(女子)獻殷勤。 pay away 1. 付掉。 2. 【航海】放出(纜索等)。 pay back 償還;報答;向…報復 (pay sb. back in his own coin 以其人之道還治其人之身)。 pay by instalments 分期付款。 pay court to 追求(女人)。 pay down 1. 即時支付。 2. (分期付款購貨時)先支付部分貨款。 pay for 付開銷;賠償(損失);(為某種過失)付出代價;吃虧,受到懲罰。 pay home 充分報復,全力反擊。 pay in [into] 繳款;解款(入銀行);捐款。 pay in advance 預付。 pay in kind 以實物(不拿錢)支付;〔比喻〕以同物償還,報復。 pay off 1. 償清(債務等)。 2. 發清(工錢);發清工錢解雇。 3. 報復,懲罰。 4. 使人得益,使有報償。 5. 【航海】使(船首)轉向下風,(船)轉向下風。 6. 【航海】松出(繩索等)。 pay it's way 有利可圖。 pay on delivery 貨到付款。 pay one's college 靠做工讀完大學。 pay one's way 作到不負債。 pay out 1. 支付,還(債)。 2. 拿…出氣,痛加責罰。 3. 【航海】放松,放出(繩子)。 4. 〔美國〕賺到錢。 pay the debt of nature 歸天,死。 pay the fiddler 〔美國〕負擔費用;自作自受。 pay the penalty 得報應,受罰。 pay through the nose 付出過高代價。 pay too dear for one's whistle 做得不償失的事。 pay up (全部或按時)付清;繳清(股款等)。 Something is to pay . 〔美口〕情況不妙。 What is to pay 出了什么事? n. 1.付,支付;受雇用。 2.薪水,工資,津貼;報酬。 3.償還,報答;罰,報應。 4.有支付能力的人;按期付款的人。 5.含有富礦藏的土[巖、砂];可采礦石;產(石)油地帶[層]。 full [half] pay 全[半]薪。 be good [bad] pay 〔口語〕(人)還債可靠[不可靠]。 hit the pay 〔美國〕掘得石油層。 in the pay of ... 豢養下的,…御用下的;被…收賣。 without pay 無酬的,名譽的。 adj. 1.含貴重礦物的;礦藏豐富的。 2.〔美國〕(自動)收費的,需付費的。 3.有關支付的。 pay ore 富礦石。 pay rock 含礦巖。 a pay library 收費圖書館。 a pay clerk 出納員。 “pay by“ 中文翻譯: 電匯付款“pay for“ 中文翻譯: 償還;受到懲罰; 付……的款; 付…的錢,賠償;為…付代價;得到報應; 付…賬;付買…的錢; 付出代價;因...受處罰; 付錢,為……付出代價;因……受罰; 付錢買; 為……而付款; 為……付錢; 為了得到…而付錢;因…而受罰(受苦)“pay in“ 中文翻譯: 繳款; 解款入“pay into“ 中文翻譯: 存入; 解款入銀行“pay to“ 中文翻譯: 匯付“pay…for“ 中文翻譯: 付…的錢; 為了得到…而付錢“to pay“ 中文翻譯: 付款,支付,償還“to pay(for)“ 中文翻譯: 支付“pay pay“ 中文翻譯: 帕伊帕伊“pay-pay“ 中文翻譯: 帕伊帕伊“a bad life a bad end“ 中文翻譯: 結尾必定遭; 開頭沒開好“not half bad or not so bad“ 中文翻譯: 非正式用語“pay pay wa syakassighe“ 中文翻譯: 帕伊帕伊瓦西亞卡西蓋
bad scene |